2017/08/25

GRAMÁTICA HISTÓRICA DE LA LENGUA ASTURIANA, de Xosé Ll. Garcia Arias

Leer en la playa este libro, un poco la biblia del Asturiano, tiene su aquel. Por cierto, al suscribir esta entrada después de la anterior -un lamento por la impotencia ante la lengua inglesa- alguien puede decir que eso es lo que quieren los asturianistas estos, entre los que no te encuentras, al menos en la facción radical. .

La Gramática es un libro interesantísimo. Su lectura te convence de que el asturiano es un idioma en el sentido científico del término porque deriva tan del latín como lo hace el castellano. El autor analiza en qué quedó cada una de las letras y cada fonema del latín cuando pasan al asturiano: cómo evolucionan en función de la letra o conjunto de letras que preceden o siguen, o en el caso de las vocales si están en una posición tónica o una posición átona, y numerosas variables contempladas.

Igualmente se analiza con detalle el paso de las diferentes categorías gramaticales desde el latín al asturiano: como y por qué se produjo la desaparición del caso, cómo la aparición del artículo.

Su consideración como idioma no puede ocultar la evidente similitud con el castellano (el libro lo obvia) y con otras lenguas romances del entorno, pero eso no resta mérito al análisis. En un texto así se comprenden los hincapiés sobre los hechos 'linguïsticos' diferenciales.

Un mérito indudable del autor y de otros igualmente alineados, es es el de haber luchado contra viento y marea por la dignificación de esta disciplina. Alguien dirá que buscan únicamente el garbanzo. No exactamente o no siempre. En todo caso, es una satisfacción que sigan existiendo fondos públicos para investigar nuestro pasado material e inmaterial, aunque los líderes de las diferentes capillitas doctrinales se lleven a matar, pero eso es propio de los humanos, sean de ciencias o de letras.

No hay comentarios: